梦幻模拟战2转职表及、全攻略技巧 梦幻模拟战2完美攻略转职

梦幻模拟战2转职表,该攻略给大家一份最完整的人物转职表以及包括隐藏转职,除了介绍主要角色人物介绍,能力说明还有点评外,还提供MD梦幻模拟战2转职表,图文并茂,看起来简单明了,每页一个角色,最下面有分页符号,大家一一查看吧。

艾尔文 12054H151-0圣者12054JB6-112054L010-2
A+6 D+7 MP+6
12054H0J-3 12054JT3-4主教12054LN0-512054K323-6
A+4 D+5 MP+12
12054I2G-7王者12054JB6-112054L010-2
A+8 D+7 MP+8
12054M121-10领主12054HO3-1112054KZ8-12
A+3 D+6 MP+3
12054M121-10大领主12054J1D-1412054LU5-15
A+4 D+6 MP+5
12054M121-10剑士统帅12054J1D-1412054L010-2
A+6 D+7 MP+3
12054I2G-7英雄12054K3F-2012054J1D-14
A+2 D+2 MP+4
12054M121-10战士12054KZ8-12
A+1 D+2 MP+1
12054H447-24骑士12054HL0-25-1
A+6 D+3 MP+2
12054H447-24骑士长12054H557-27-112054K323-6
A+9 D+4 MP+4
12054H447-24骑士统帅12054K3F-2012054L010-2
A+8 D+4 MP+4
12054H447-24皇家骑士12054J1D-1412054K323-6
A+5 D+1 MP+2
12054JT3-4巫术师12054HO3-1112054L417-37-1
A+3 D+5 MP+7
12054J604-38-1魔法骑士12054H557-27-112054K323-6
A+7 D+4 MP+8
12054J449-41-1大骑士12054K3F-2012054J1D-14
A+8 D+9 MP+0
12054JT3-4魔术师12054LU5-1512054K323-6
A+5 D+4 MP+14
12054J604-38-1银骑士12054K3F-2012054G130-49-1
A+7 D+6 MP+2
12054JT3-4大魔术师12054JB6-112054J1D-14
A+7 D+4 MP+14
12054I158-53-1 艾尔文(エルウィン、Elwin)  本作的主人公。为了阻止复活暗之魔剑阿鲁哈萨特而与雷卡尔特(レイガルド)帝国为敌的人。前作主人公雷汀(レディン)与克里丝(クリス)的子孙。艾尔文年幼之际父母双双去世,一直跟随着养父多林(ドレン、Doren)在各地游历并修炼剑技。在多林被神秘人杀害后,为了找出杀父仇人,艾尔文继续着他的旅途。

在旅途中,艾尔文结识了意气相投的朋友见习魔法师海恩。在海恩居住的村庄,解救了被青龙骑士团掳去的光之巫女莉娅娜,并与青龙骑士团发生了小规模的战斗。此后,艾尔文与致力武力统一大陆的雷卡尔特帝国的战幕徐徐拉开……

初期能力:攻击23 防御18 MP攻击修正+1 防御修正+1

可以参考的转职方案1:战士–领主–大领主–剑士统帅–英雄
缺点:领主和大领主的职业完全是防御型的,进攻速度和效率都不足。因此为了初期攻略的顺利,艾尔文可以考虑先走骑士路线,比如以骑士长代替大领主,因为通常这个阶段正处于10-15章,斯科特的缺席使得部队缺乏骑兵。

可以参考的转职方案2:战士–骑士–骑士长–剑士统帅–英雄
缺点:在骑士阶段虽然获得了强大的攻击力,但也失去了学习1级区域回复和部队回复的机会。此外需要杀死更多的敌人来满足升级的要求。

虽然皇家骑士是同样优秀的职业,但是考虑到斯科特的存在…..还是把机会让给年轻人吧。

首先是主角 大家可能注意到“领主 大领主”被改成了“士官 士官长” 虽说 lord 这个词有领主的意思但作为一个军衔名称还是翻译成“士官”比较好

“剑士统帅”改成了“剑术大师” 个人认为还是“剑术大师”贴切一些 毕竟原词是sword master 而不是 swordman master

20220411172648-6253f45818eb1-1

shaman 翻译成了萨满 sorcerer 翻译成了巫师 wizard 翻译成了大巫师 自认为相比之前的巫术师 巫术使要好的多

技能 down UNdead 个人认为翻译成除灵术或降灵术更贴切 只可惜游戏里没找到这些字来 最后还是用的原翻译 圣光

20220411172648-6253f4585c5b3-1

独角兽骑士 unicorn knight 翻译成圣兽骑士还是可以 因为5个字根本写不下……

突击者 ranger 按照现在网络上的翻译就是游侠了 因为可以用弓翻译成游戏也是非常贴切的 结果也是没有找到字的原因就放弃了

20220411172648-6253f4589c075-1

人物名字翻译的不好 终极职业的翻译更烂 只要是master就翻译统帅 high就是大 所以就是大统帅 但我还真没见过不带兵的大统帅 但是master也有大师的意思 亚伦最后是剑术大师又开道场 所以翻译成大宗师比较好

20220411172648-6253f458de61a-1

领主 大领主 骑龙的领主 哪来这么多的领主?所以领主两个字全部改成士官了

20220411172649-6253f4592ad01-1

利斯塔!利斯塔!无论英语还是日语发音都是雷斯塔 我就纳闷了

20220411172649-6253f45967e4a-1

大骑士 grand knight 本想翻译成宏伟骑士的也是因为没找到字 最后作罢

20220411172649-6253f459a5292-1

活了400多年的大魔法师杰西卡 竟然是十人组中唯一一个不会落雷术的人……

20220411172649-6253f459e1d15

最后两姐妹一起放出

20220411172650-6253f45a2f99720220411172650-6253f45a6d54a

未经允许不得转载:大白鲨游戏网 » 梦幻模拟战2转职表及、全攻略技巧 梦幻模拟战2完美攻略转职